Tekstetjåagkaldahkh
Tekstetjåagkaldahkh gusnie gåarede ohtsedh
The Icelandic Korp Instance contains five different corpora: MÍM (The Icelandic tagged corpus - 25M words) The Icelandic Frequency Dictionary (500K words), The Saga Corpus (1.5M words from the text of the sagas), ParIce (An English-Icelandic parallel corpus (over 40M words in each language) and all versions of the Icelandic Gigaword Corpus (approx. 2.5B words in the latest version).
In Korp for South Sámi you can search South Sámi texts. The text corpus is grammatically annotated.
In Korp for Faroese you can search Faroese texts. The text corpus is grammatically annotated.
In Korp for Inari Sámi you can search Inari Sámi texts. The text corpus is grammatically annotated.
In Korp for Lule Sámi you can search Lule Sámi texts. The text corpus is grammatically annotated.
In Korp for Kven you can search Kven texts. The text corpus is grammatically annotated.
In Korp for Meänkieli, you can search for Meänkieli texts. The text corpus is grammatically annotated.
In Korp for North Sámi you can search North Sámi texts. The text corpus is grammatically annotated.
In Korp for Skolt Sámi you can search Skolt Sámi texts. The text corpus is grammatically annotated.",