Borealium
    Čájet eanet bohtosiid
    Davvisámegiellase
    • Dansk
    • Davvisámegiella
    • English
    • Føroyskt
    • Íslenska
    • Julevsámegiella
    • Kalaallisut
    • Meänkieli
    • Norsk, bokmål
    • Norsk, nynorsk
    • Nuõrttsääʹmǩiõll
    • Suomi
    • Svenska
    • Åarjelsaemien gïele
    Kategoriija

    Teakstačoakkáldat

    Ozahahtti teakstačoakkáldagat ja eará teakstačoakkáldatresurssat.

  • Korp for Meänkieli

    In Korp for Meänkieli, you can search for Meänkieli texts. The text corpus is grammatically annotated.

  • Korp for kvensk

    Kvensk Korp inneholder en søkbar kvensk tekstsamling. Tekstene er merket med grammatisk analyse.

  • Korp for Inari Sámi

    In Korp for Inari Sámi you can search Inari Sámi texts. The text corpus is grammatically annotated.

  • Icelandic Korp

    The Icelandic Korp Instance contains five different corpora: MÍM (The Icelandic tagged corpus - 25M words) The Icelandic Frequency Dictionary (500K words), The Saga Corpus (1.5M words from the text of the sagas), ParIce (An English-Icelandic parallel corpus (over 40M words in each language) and all versions of the Icelandic Gigaword Corpus (approx. 2.5B words in the latest version).

  • Korp for Faroese

    In Korp for Faroese you can search Faroese texts. The text corpus is grammatically annotated.

  • Korp for Skolt Sámi

    In Korp for Skolt Sámi you can search Skolt Sámi texts. The text corpus is grammatically annotated.",

  • Sørsamisk Korp

    Sørsamisk Korp inneholder en søkbar sørsamisk tekstsamling. Tekstene er merket med grammatisk analyse.

  • Davvisámi Korp

    Davvisámi Korp lea ozahahtti davvisámi teakstačoakkáldat. Teavsttat leat grammatihkalaččat merkejuvvon.

  • Lulesamisk Korp

    Lulesamisk Korp inneholder en søkbar lulesamisk tekstsamling. Tekstene er merket med grammatisk analyse.

  • News

    Nå kan datamaskiner for første gang snakke sørsamisk — på 100-årsdagen til stemmegiveren

    UiTs samiske språkteknologimiljø har laget en sørsamisk talesyntese basert på arkivmateriale av taleren, i samarbeid med Samisk arkiv – Arkivverket. Dette kan bidra til å bevare det unike språket.

    Loga eanet

    Nå kan datamaskiner for første gang snakke lulesamisk

    UiTs samiske språkteknologiutviklere har nemlig laget en lulesamisk talesyntese med tre kunstige stemmer. Dette kan bidra til å bevare det unike språket.

    Loga eanet

    Vad är språkteknologi för små språk?

    Vad är språkteknologi och vad används det till? Och varför saknas det teknologi för små språk? Trond Trosterud, professor i samiska språk vid Giellatekno på universitet i Tromsö, Norge berättar varför språkteknologiska verktyg är viktiga för att kunna läsa, skriva, förstå och prata små språk i Norden.

    Loga eanet

    Dahkkivuoigatvuođat © ⁨2025⁩ UiT Norgga árktalaš universitehta

    Dieđut
    • Borealiuma birra
    • Persovdnasuodjalus
    • GitHub
    Dokumentašuvdna
    • Dán neahttabáikki hálddašeapmi
    UiT The Arctic University of Norway

    PO Box 6050 Langnes

    N-9037 Tromsø

    Norway