Borealium
    Čájet eanet bohtosiid
    Davvisámegiellase
    • Dansk
    • Davvisámegiella
    • English
    • Føroyskt
    • Íslenska
    • Julevsámegiella
    • Kalaallisut
    • Meänkieli
    • Norsk, bokmål
    • Norsk, nynorsk
    • Nuõrttsääʹmǩiõll
    • Suomi
    • Svenska
    • Åarjelsaemien gïele
    Kategoriija

    Másen⁨­⁩jorgaleapmi

    Jorgala iešguđet gielaid gaskkas. Reaiddut mat leat dáppe gávnnat gáldogiela bokte, muhto dávjá reaiddut jorgalit máŋgá giela gaskkas.

  • Samisk maskinoversetting

    Maskinoversetting mellom nord-, lule-, sør- og enaresamisk. Ikke alle kombinasjoner finnes.

  • Másenjorgaleapmi davvisámegielas dárogillii

    Másenjorgaleapmi davvisámegielas girjedárogillii Apertium bokte. Eavttolaččat sáhttá čábbodit jorgalusaid ChatGTP:n, várra lea ahte sisdoallu rievdaduvvo.

  • Faroese-English Translator (Huggingface)

    A machine translation model (FO-EN) that is being developed at the University of the Faroe Islands.

  • Faroese Machine Translation (Bing)

    A machine translation tool from Microsoft. It can translate both from Faroese and to Faroese.

  • m.is — machine translation

    A machine translation system for translating between Icelandic and English.

  • Vélþýðing.is

    Machine translation between English and Icelandic and English and Polish.

  • News

    Nå kan datamaskiner for første gang snakke sørsamisk — på 100-årsdagen til stemmegiveren

    UiTs samiske språkteknologimiljø har laget en sørsamisk talesyntese basert på arkivmateriale av taleren, i samarbeid med Samisk arkiv – Arkivverket. Dette kan bidra til å bevare det unike språket.

    Loga eanet

    Nå kan datamaskiner for første gang snakke lulesamisk

    UiTs samiske språkteknologiutviklere har nemlig laget en lulesamisk talesyntese med tre kunstige stemmer. Dette kan bidra til å bevare det unike språket.

    Loga eanet

    Vad är språkteknologi för små språk?

    Vad är språkteknologi och vad används det till? Och varför saknas det teknologi för små språk? Trond Trosterud, professor i samiska språk vid Giellatekno på universitet i Tromsö, Norge berättar varför språkteknologiska verktyg är viktiga för att kunna läsa, skriva, förstå och prata små språk i Norden.

    Loga eanet

    Dahkkivuoigatvuođat © ⁨2025⁩ UiT Norgga árktalaš universitehta

    Dieđut
    • Borealiuma birra
    • Persovdnasuodjalus
    • GitHub
    Dokumentašuvdna
    • Dán neahttabáikki hálddašeapmi
    UiT The Arctic University of Norway

    PO Box 6050 Langnes

    N-9037 Tromsø

    Norway