Borealium - ræjdo unnep gielajda Nuorttarijkajn
Borealium tjoahkki gájkka giellateknologijjalasj ræjdojt ja viehkkenævojt avta sadjáj. Dánna gávna duollatjállemdárkástusájt, grammatihkkadárkástusájt, báhkogirjijt, boallobievdijt jnv. Ienemus ræjdo li nåvkå, ja li dagádum rabás gálldokåvdåjn.
Vállji gielav vuollelin, de besa vuojnnet makkir ræjdo gávnnuji jur dan giellaj.
Boallobievde mobijlajda ja næhttabrehtajda
Mobijllaehpan "Divvun Keyboards" gávna boallobievdijt sámegielajda ja ietjá gielajda. Ienemus gielajda la duollatjállemdárkástus oassen boallobievijs. Æhppa gávnnu sihke iOS:aj ja Androidaj.
Sajájduhte ber akti - ådåsmahttem ietjastis dáhpáduvvá
Divvun Managera baktu sajájduhteduvvi tjállemdárkástusá, boallobievde, hållamsyntiessa ja ietjá prográmma. Divvun Manager ietjastis viedtjá ja ådåsmahttá ådå versjåvnåjt gå dá li sadjihin.
Nå kan datamaskiner for første gang snakke sørsamisk — på 100-årsdagen til stemmegiveren
UiTs samiske språkteknologimiljø har laget en sørsamisk talesyntese basert på arkivmateriale av taleren, i samarbeid med Samisk arkiv – Arkivverket. Dette kan bidra til å bevare det unike språket.
Dáhtámasjijna máhtti dal julevsámegielav ságastit
UiT:a sáme giellateknologijjabargge li vuojn dahkam julevsáme hållamsyntiesav gålmåjn dahkojienajn. Dát la ávkken gå galggá julevsámegielav bisodit.
Vad är språkteknologi för små språk?
Vad är språkteknologi och vad används det till? Och varför saknas det teknologi för små språk? Trond Trosterud, professor i samiska språk vid Giellatekno på universitet i Tromsö, Norge berättar varför språkteknologiska verktyg är viktiga för att kunna läsa, skriva, förstå och prata små språk i Norden.